This volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as "French literature."
- Book Day 2025
- Earth Day
- English Language Day
- 2025 UK Summer Reading Challenge
- British Science Fiction Association awards
- Book of the Year
- International Booker Prize
- 2025 Women's Prize for Nonfiction
- The Arthur C. Clarke Award
- Uplifting Reads to Kickstart Your Year
- Bestsellers of 2024
- Nero Book Awards
- Great Reads from Around the World
- See all ebooks collections
- World Cancer Day
- International Day of Women and Girls in Science
- Magazines
- World Photography Day
- See all magazines collections